当前位置:首页 > 产品 > 课程产品 > 企业培训课程 > 名师讲座系列课程
产品
 
平台产品
网院版平台
培训版平台
课程产品
学历教育课程
通用培训课程
职业培训课程
行业培训课程
企业培训课程
小语种课程

名师讲座系列课程

  本系列课程是聘请北外名师现场讲座,丰富的音视频内容和生动活泼的动画内容相结合,将学习者带到精彩的名师课堂,如身临其境。

·英语语音学习方法谈

  中国语音界权威,北京外国语大学教授屠蓓在讲座中介绍了标准英语语音的特点,学好英语语音的重要性,语音学习的障碍和提高方法,中国英语学习者应该关注的主要问题,并对英语语音学习提出了几点重要的建议。本课程适合具有基础英语水平,想在英语发音技巧方面获得专业指导的学习者。内容结构:
  Part I.
  What is good English pronunciation? And why is good pronunciation so important?
  什么是好的英语发音?为什么好的英语发音很重要?
  Part II.
  What impede or enhance the acquisition of a reasonable pronunciation?
  语音学习的障碍和提高方法
  And what are the priorities for Chinese learners?
  中国英语学习者应首先解决的问题是什么?
  Part III.
  What are the tips on good English pronunciation? (1)
  英语语音学习的技巧(1)
  Part IV.
  What are the tips on good English pronunciation? (2)
  英语语音学习的技巧(2)
  Part V.
  What are the tips on good English pronunciation? (3)
  英语语音学习的技巧(3)
  Part VI.
  My last but best tip
  最有效的语音学习方法

·英语写作方法谈

  北京外国语大学英语学院教授,博士生导师,全国美国文学研究理事 , 北京外国语大学英语学院华裔美国文学研究中心主任吴冰教授的讲座从介绍英语写作的重要性开始,对比分析了中文写作和英文写作的主要区别,给出了衡量好的写作作品的三个主要标准,并在讲座最后重点介绍了提高写作能力的八种方法。本课程适合具有基础英语水平,想在英语写作方面获得方法指导和技巧运用的学习者。内容结构:
Part I.
Outline The importance of writing Writing in Chinese vs Writing in English Criteria of a good   piece of writing
概述中英文写作评判标准不同的重要性
Part II.
Methods to improve your writing I
写好英文作品的标准一
Part III.
Methods to improve your writing II
写好英文作品的标准二
Part IV.
Methods to improve your writing III
写好英文作品的方法三

·为什么学文学

  北京外国语大学英语教授、博士生导师、英语系英美文学教研室主任钱青教授从七个方面分析了学习文学对外语学习者的重要性,并在每个方面均给出大量详细的例子进行了生动的说明。本讲座与何其莘教授的“文学与语言学习”可以相辅相成进行学习。“文学与语言学习”注重学习英语文学对英语语言学习重要的原因的纵深剖析,“为什么学文学”则在文学史的学习,以及文学作品的欣赏方法等方面给予了充分的指导。本课程适合喜欢阅读原版英文作品或者计划在英语文学、语言素养方面得到提升的学习者。内容结构:
Part I.
Introduction of the speech
讲座简介
Poin1: Expand our vocabulary of everyday English and enable us to speak and write better and more idiomatical
1.增加日常用语词汇量,使我们在口语和写作上语言运用的更好更地道
Part II.
Point2: Improve our comprehension
2,提高我们的理解能力
Point3: Deepen our understanding of humor and irony
3,加深我们对幽默和讽刺的理解
Part III.
Point4: Expand our cultural horizons and broaden our range of general know ledge
4,加深文化底蕴,扩大我们的知识面
Point5:Deepen our understanding of human
5,加深对人性的理解
Part IV.
Point6: Help us to stay human
6,帮助我们保持人类本性
Point7: Contains the distillation of the life experience and mature views of the people who came before us
7,浓缩人生精华和前人的成熟观点
 
·英语阅读方法谈

  北京外国语大学博士生导师,美国研究中心主任梅仁毅教授在讲座中阐述了英语阅读能力的重要性、英语泛读和精读的不同方法,并给出了详细的例子进行了生动的说明。本课程适合具有基础英语水平,想在英语阅读方面获得方法指导和技巧运用的学习者。内容结构:
Part I.
唐锦兰副教授致贺词
Part II.
outline and the importance of reading
Part III.
two types of reading---intensive reading(1)
Part IV.
two types of reading---intensive reading(2)
Part V.
two types of reading---intensive reading(3)
Part VI.
two types of reading---extensive reading and review
Part VII.
questions?

·语言学习剖析

  学习了这么多年,我们到底要怎样才能在学习中少走弯路,事半功倍呢?北京外国语大学校长助理、网络教育学院常务副院长、博士生导师顾曰国教授用他一贯的幽默风趣的方式给我们带来了解答。他从学习类型、基础、法则、方式和媒介等多个方面,从科学的角度阐述了学习的重要性、趣味性和灵活性。最后,顾教授又以语言学习为例,介绍了一些行之有效的学习方法。本课程适合具有基础英语水平,想在英语学习方法、诀窍、技巧方面获得全面、专业指导的学习者。内容结构:
Part I.
Outline
讲座概述
Part II.
Tapes of Learning, Bases of Learning and Laws of Learning (42:58)
学习的种类,学习的基础,学习的规律
Part III.
Modes of Learning, Media of Learning, Learning a Foreign Language and Methods and Strategies of Learning
学习的模式,学习的媒介,学习一门外语和学习的方法和策略
Part IV.
Questions
自由提问

·文学与语言学习

  北京外国语大学副校长,博士生导师何其莘教授在“文学与语言学习”中通过调查和实例说明了阅读英文文学作品对于学习英语这门语言的重要作用,介绍了处理英语文学史的学习与文学作品之间关系的态度和方法,帮助英语学习者从阅读文学作品中获取更多的语言知识和乐趣。本课程适合喜欢阅读原版英文著作或者计划在英语文学、语言素养方面得到提升的英语学习者。内容结构:
Part I.
The relation of a literature course to the teaching and studying of English.
文学课程与英语教学的关系
Part II.
The relation of literary history to individual works in a literature class.
文学课上文学史与文学作品的关系
Part III.
The gains from a literature class
文学课的作用

·指点迷津谈字典

  北京外国语大学教授、博士生导师,中国外语教育研究中心主任陈国华教授在讲座中介绍了近20本著名的中外字典,详细点评了这些字典的特点,并建议了使用方法,让字典真正成为帮助您学习的朋友和老师。本课程适合具有基础英语水平,想选择适合自己的英语学习字典工具的学习者。内容结构:
Part I.
outline
讲座概述
Part II.
Dictionaries & foreign languages students
字典和外语学习者的关系
Part III.
Classification of dictionaries
字典的分类
Part IV.
How to use dictionaries
如何最有效应用字典

·翻译职业谈

  本课程由北京外国语大学高级翻译学院院长、博士生导师王立第教授主讲,他从专业角度分析了翻译这一职业的特点,并从语言能力、专业知识、技能经验、心理素质和专业培训等几个方面介绍了优秀的翻译应该具备的专业技能和职业素养,为广大职业翻译从业者提供了系统全面的方法指导。本课程适合想要从事英语翻译职业的学习者。内容结构:
Part I.
Outline Translation as a marketable service
概括讲述热门职业之翻译职业
Part II.
Language competence
语言表达能力
Part III.
Translation/Interpretation Strategies

版权所有:北京世纪盈华信息技术有限公司  Copyright @2001-2007  bpc-edu.com,AllRights Reseverd.